|
M.
Perrier est chez son coiffeur habituel. Il est pressé car il va ensuite
assister à un match de football. |
Mr. Perrier is at his
regular barbershop. He is in a hurry because he is going to a soccer
game. |
Le coiffeur: |
On ne
vous a pas vu depuis longtemps, Monsieur. |
We haven't seen you for a
long time, Sir. |
M. Perrier: |
Je me
suis absenté pour un voyage d’affaires (une affaire de transports). Et
je viens seulement de rentrer. |
I was away on business.
And I’ve just come back. |
Le coiffeur: |
Mme
Perrier était-elle avec vous? |
Was Mrs. Perrier with you? |
M. Perrier: |
Non,
elle a dû rester à cause des enfants. |
No, she had to stay here
because of the children. |
Le coiffeur: |
C'est
vrai, je n'y pensais pas. Et que vous fait-on aujourd'hui? |
That's right. I wasn't
thinking of that. And what can l do for you today? |
M. Perrier: |
Une
coupe de cheveux, rien de plus. |
A hair cut, nothing more. |
Le coiffeur: |
Aussi
courts que d'habitude? |
As short as usual? |
M. Perrier: |
oui,
vous savez qu'ils poussent très vite. |
Yes, you know it grows
very fast. |
Le coiffeur: |
Avez-vous
lu le discours du Président? |
Have you read the
President's speech? |
M. Perrier: |
Non, je
n'ai lu que la rubrique sportive. |
No, I read only the sports
section. |
Le coiffeur: |
Et
voilà! C'est assez court comme ça? |
There you are. Is it short
enough? |
M. Perrier: |
C'est
très bien. Maintenant je me dépêche. |
That’s fine. Now I’ve got
to hurry. |
Le coiffeur: |
Vous
allez au Parc des Princes? |
You're going to the Parc
des Princes? |
M. Perrier: |
Oui,
c'est le dernier match de la saison. |
Yes, it’s the last game of
the season. |
Le coiffeur: |
Partez
vite alors, vous paierez la prochaine fois. |
Go ahead, then. You can
pay next time |
|
(M.
Perrier attend un taxi) |
(Mr. Perrier waits for a
taxi in the street) |
M. Perrier: |
Au Parc
des Princes. A toute vitesse. |
To the Parc des Princes.
As fast as you can go. |
Le chauffeur: |
Oh! Je
ne vais pas risquer d'accident pour vous. Il fallait partir plus tôt. |
I'm not going to risk an
accident for you. You should have started earlier. |
M. Perrier: |
Allons,
faites un effort. Vous ne voudriez pas me faire manquer ce match de
football. |
Come on. Make an effort.
You wouldn't want to make me miss this soccer game. |
Le chauffeur: |
Tous
les clients disent la même chose. Enfin, nous y voilà. |
They all say the same
thing. Anyway, here we are. |