French song: Maxime le Forestier / Vanessa Paradis - Mistral Gagnant



Enjoy!



Lyrics in French / Paroles en français Lyrics in English / Paroles en anglais

Mistral Gagnant

A m’asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Et regarder les gens tant qu’y en a
Te parler du bon temps
qu’est mort ou qui r’viendra
En serrant dans ma main tes p’tits doigts
Puis donner à bouffer à des pigeons idiots
Leur filer des coups d’ pieds pour de faux
Et entendre ton rire qui lézarde les murs
Qui sait surtout guérir mes blessures
Te raconter un peu comment j’étais mino
Les bonbecs fabuleux
qu’on piquait chez l’ marchand
Car-en-sac et Minto, caramel à un franc
Et les mistrals gagnants




A r’marcher sous la pluie cinq minutes avec toi
Et regarder la vie tant qu’y en a
Te raconter la Terre en te bouffant des yeux
Te parler de ta mère un p’tit peu
Et sauter dans les flaques pour la faire râler
Bousiller nos godasses et s’ marrer
Et entendre ton rire comme on entend la mer
S’arrêter, r’partir en arrière
Te raconter surtout les carambars
d’antan et les cocos bohères
Et les vrais roudoudous
 qui nous coupaient les lèvres
Et nous niquaient les dents
Et les mistrals gagnants

A m’asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Et regarder le soleil qui s’en va
Te parler du bon temps
qu’est mort et je m’en fous
Te dire que les méchants c’est pas nous
Que si moi je suis barge, ce n’est que de tes yeux
Car ils ont l’avantage d’être deux
Et entendre ton rire s’envoler aussi haut
Que s’envolent les cris des oiseaux
Te raconter enfin qu’il faut aimer la vie
Et l’aimer même si le temps est assassin
Et emporte avec lui les rires des enfants
Et les mistrals gagnants
Et les mistrals gagnants

Winning mistrals

To sit on a bench for 5 minutes with you,
And watching people, as long as there are some
To talk to you about the good times
that are gone or will come back,
Holding your small fingers in my hand
Then feeding the silly pigeons
Pretending kicking them
and hearing your laughter which crack walls up
and can cure my injuries
To tell you a bit how I was as a kid
Those fabulous candies
that we stole at the shopkeeper’s
car-en-sac, minto, 1-franc caramels
And the winning mistrals (All were popular French candies. “Mistral Gagnant” were candies sold with a special twist: some of them were "winning" (gagnant) and you could get another one for free).

To walk under the rain for 5 minutes with you
And looking at life, while there’s still some
To tell you about the Earth, while eating you with my eyes
To tell you a bit about your mum
To jump into puddles to make her grumble
To ruin our shoes and laugh
And to hear your laughter like others hear the sea
To stop and look back
To tell you, most of all, the carambars (French candies) from the old days and the coco bohères (French candies)
and the real roudoudous (French candies)
that cut our lips
and ruined our teeth
And the winning mistrals

To sit on a bench with you, for 5 minutes,
And looking at the sun fading away
To talk to you about the good old times
that died, and I don’t care
To tell you that we’re not the bad guys
That if I’m crazy it’s only of your eyes
because they have the advantage to be two
And to hear your laughter fly off as high
As the birds’ cry do
To tell you at last that you’ve got to love life
And love it even if Time is a murderer
who takes away the laughs of children
And the winning mistrals
And the winning mistrals

Translation proposed by elearningfrench.com