Intermediate French course - Lesson 2 - Vocabulary Awareness
French / Français | English / Anglais |
---|---|
Il y a à peine deux heures que nous sommes en route. | We've been on the way scarcely two hours. |
Nous sommes en route depuis deux heures. | We’ve been on the road two hours. |
Je suis au service des Lavigne depuis trois ans. | I've been working for the Lavignes for three years. |
Il y a un peu plus de trois ans que je suis à leur service. | I've been working for them for a little more than three years. |
Je suis restée chez eux pendant six mois. | I stayed at their place six months. |
Elle est nommée à l'étranger pour deux ans. | She is assigned abroad for two years. |
Ils sont restés à Paris pendant cinq ans. | They stayed in Paris for five years. |
Nous rentrons aux Etats-Unis tous les deux ans. | We go back to the United States every two years. |
J'en reçois tous les deux jours. | I get some every other day. |
Ils ne sont pas partis pour toujours. | They haven't left for good. |
Ne faites pas deux choses en même temps. | Don’t do two things at the same time. |
Est-elle toujours à l'heure? | Is she always on time? |
Jusqu'ici, ils sont toujours arrivés à temps. | Up to now, they've always arrived in time. |
Je lui ai téléphoné trois fois. | I've called him three times. |
Amusez-vous bien! | Have a good time! |
A cette époque-là, nous les voyions souvent. | At that time, we saw them often. |
Avez-vous le temps de m'accompagner? | Do you have time to accompany me? |
Je n'ai pas ma montre. Avez-vous l'heure? | I don't have my watch. Do you have the time? |
Etiez-vous présent au moment de l'accident? | Were you there at the time of the accident? |
Il est temps de partir, dépêchez-vous. | It's time to leave, hurry up. |
Il est grand temps de rentrer. | It's high time to go home. |
J'y vais quelquefois pour affaire. | I go there sometimes on business. |
Une autre fois, j'y suis allée en hiver. | Another time, I went there in winter. |
Ils sont moins stricts qu'ils ne l'étaient autrefois. | They are less strict than they used to be. (formerly) |
A ce moment-là, elle était encore étudiante. | At that time, she was still a student. |
En ce moment, il ne travaille pas. | He's not working right now. |
Ils sont en France actuellement. | They are in France at present. |
Je n’ai pas fini ma lettre; en fait, je l'ai à peine commencée. | I haven't finished my letter; in fact, I've barely started it. |
Elle est à l'heure aujourd'hui; en fait, elle est même en avance. | She 's on time today; in fact, she's even early. |
- Je ne
leur ai rien dit. - En effet, ils ne savent rien. |
- I didn't tell them
anything.
- I can see that, they don’t know anything |
- J'ai
lavé l'auto. - En effet, cela se voit. |
- I washed the car. - Obviously, it shows. |
J'ai eu l'occasion d'y faire un séjour. | I had the opportunity to stay there a while. |
Ils saisissent toutes les occasions pour bavarder. | They take advantage of every opportunity to chat. |
Je compte acheter une voiture d'occasion. | I intend to buy a second hand car. |
Il n'en avait pas besoin, mais c'était une occasion. | He didn't need it, but it was a bargain. |
Ce n'est pas urgent; dites-le lui à l'occasion. | It's not urgent; tell him when you have a chance. |
Remark:
En fait : usually in
troduces a modification to a preceding statement.
En effet : indicates
agreement with a preceding statement.