|
Est-ce
que cent grammes de beurre vous suffiraient? |
Would 100 grams of butter
be enough for you? |
Est-ce
qu'un quart de beurre vous suffirait? |
Would a quarter pound
(approx.) of butter be enough for you? |
Est-ce
qu'une demi-livre de beurre vous suffirait? |
Would a half pound
(approx.) of butter be enough for you? |
Est-ce
qu'une livre de beurre vous suffirait? |
Would a pound (approx.) of
butter be enough for you? |
Est-ce
qu'un kilo de beurre vous suffirait? |
Would a kilo (two pounds
approx.) of butter be enough for you? |
|
Quelle
est la longueur de ce mur? |
How long is this wall? |
Quelle
est l'épaisseur de ce mur? |
How thick is this wall? |
Quelle
est la hauteur de ce mur? |
How high is this wall? |
|
Ça
contient un quart de litre. |
It contains a quarter of a
liter. (approx. 1 cup) |
Ça
contient un demi litre. |
It contains half a liter.
(approx. 1 pint) |
Ça
contient un litre. |
It contains a liter. |
|
Ce mur
a un mètre de long. |
This wall is one meter
long. |
Ce mur
a un mètre de haut. |
This wall is one meter
high. |
Ce mur
a un mètre d'épaisseur. |
This wall is one meter
thick. |
|
Elle
refuse de continuer ses études. |
She refuses to continue
her studies. |
Elle
refuse de se faire inscrire à l'université. |
She refuses to enroll in
the university. |
Elle
refuse de retourner au collège. |
She refuses to return to
school. |
Elle
refuse de passer ses examens. |
She refuses to take her
exams. |
Elle
refuse de choisir une carrière. |
She refuses to choose a
career. |
Elle
refuse de suivre des cours. |
She refuses to take any
courses. |
Elle
refuse de faire ses devoirs. |
She refuses to do her
homework. |
|
Mon
petit-fils ne pense qu'au baccalauréat. |
My grandson doesn't think
about anything but his 'baccalauréat' degree. |
Mon
petit-fils ne pense qu'au bachot. |
My grandson doesn't think
about anything but his 'baccalauréat' degree. |
Mon
petit-fils ne pense qu'à sa licence. |
My grandson doesn't think
about anything but his 'licence'. |
Mon
petit-fils ne pense qu'au doctorat. |
My grandson doesn't think
about anything but his doctorate. |
Mon
petit-fils ne pense qu'à l'agrégation. |
My grandson doesn't think
about anything but his 'agrégation'. |
Mon
petit-fils ne pense qu'à son diplôme. |
My grandson doesn't think
about anything but his diploma. |