Intermediate French course - Lesson 3 - useful words 






French / Français English / Anglais



Est-ce que cent grammes de beurre vous suffiraient? Would 100 grams of butter be enough for you?
Est-ce qu'un quart de beurre vous suffirait? Would a quarter pound (approx.) of butter be enough for you?
Est-ce qu'une demi-livre de beurre vous suffirait? Would a half pound (approx.) of butter be enough for you?
Est-ce qu'une livre de beurre vous suffirait? Would a pound (approx.) of butter be enough for you?
Est-ce qu'un kilo de beurre vous suffirait? Would a kilo (two pounds approx.) of butter be enough for you?



Quelle est la longueur de ce mur? How long is this wall?
Quelle est l'épaisseur de ce mur? How thick is this wall?
Quelle est la hauteur de ce mur? How high is this wall?



Ça contient un quart de litre. It contains a quarter of a liter. (approx. 1 cup)
Ça contient un demi litre. It contains half a liter. (approx. 1 pint)
Ça contient un litre. It contains a liter.



Ce mur a un mètre de long. This wall is one meter long.
Ce mur a un mètre de haut. This wall is one meter high.
Ce mur a un mètre d'épaisseur. This wall is one meter thick.



Elle refuse de continuer ses études. She refuses to continue her studies.
Elle refuse de se faire inscrire à l'université. She refuses to enroll in the university.
Elle refuse de retourner au collège. She refuses to return to school.
Elle refuse de passer ses examens. She refuses to take her exams.
Elle refuse de choisir une carrière. She refuses to choose a career.
Elle refuse de suivre des cours. She refuses to take any courses.
Elle refuse de faire ses devoirs. She refuses to do her homework.



Mon petit-fils ne pense qu'au baccalauréat. My grandson doesn't think about anything but his 'baccalauréat' degree.
Mon petit-fils ne pense qu'au bachot. My grandson doesn't think about anything but his 'baccalauréat' degree.
Mon petit-fils ne pense qu'à sa licence. My grandson doesn't think about anything but his 'licence'.
Mon petit-fils ne pense qu'au doctorat. My grandson doesn't think about anything but his doctorate.
Mon petit-fils ne pense qu'à l'agrégation. My grandson doesn't think about anything but his 'agrégation'.
Mon petit-fils ne pense qu'à son diplôme. My grandson doesn't think about anything but his diploma.