Lesson 5 - Grammar 2 - Pronominal verbs (Verbes pronominaux)
| Examples/ Exemples: |
|---|
| Comment s'appelle-t-elle? |
| Dépêchez-vous, Messieurs. |
| Je me suis absenté pour une affaire de transport. |
Some verbs are conjugated with two pronouns, one subject pronoun and one object pronoun.
| The verb s'asseoir: | |
|---|---|
| (to sit) | je m'assieds |
| tu t'assieds | |
| il, elle, on s'assied | |
| nous nous asseyons | |
| vous vous asseyez | |
| ils, elles s'asseyent |
Among those, we should consider two different types:
a. Reflexive verbs and
b. Non-reflexive verbs.
a. Reflexive verbs
Those verbs can either reflect the action of the subject on the subject itself:
| French / Français | English / Anglais |
|---|---|
| Je me lave | I'm washing. |
| Elle se regarde. | She's looking at herself. |
or reflect the action of several subjects on one another:
| French / Français | English / Anglais |
|---|---|
| Nous nous regardons. | We look at one another. |
| Ils se parlent. | They're talking to each other. |
b. Non-reflexive verbs.
Among those, some verbs are always conjugated with an object pronoun which is an inherent part of the verb:
| French / Français | English / Anglais | French / Français | English / Anglais |
|---|---|---|---|
| se souvenir | to remember | Je ne me souviens pas de lui. | I don't remember him. |
| s'en aller | to leave | Allez-vous en! | Go away! |
| s'y connaitre | to be knowledgeable on | Elle s'y connait en mécanique. | She knows about mechanics. |
Some verbs are only occasionally conjugated with an object pronoun, in which case they change meaning.
| French / Français | English / Anglais | French / Français | English / Anglais |
|---|---|---|---|
| entendre | to hear | Je l'entends très bien. | I hear it very well. |
| s'entendre | to get along | Je m'entends très bien avec lui. | I get along very well with him. |
| douter | to doubt | Il doute de tout. | He doubts everything. |
| se douter de | to suspect | Il se doute de quelque chose. | He suspects something. |
| plaindre | to pity | Je la plains. | I pity her. |
| se plaindre | to complain | Je me plains à elle. | I complain to her. |
Some verbs can be used pronominally to express a passive form:
| French / Français | English / Anglais |
|---|---|
| Le vin se vend bien cette année. | Wine is selling well this year. |
| Ça se trouve n'importe où. | You can find it anywhere. |
| Ce papier se déchire facilement. | This paper tears easily. |
| Ça s'enlève à l'eau froide. | It can be removed with cold water. |
- Quelques verbes
pronominaux:
| French / Français | English / Anglais |
|---|---|
| s'absenter | to be away |
| s'adresser à | to address oneself to |
| s'apercevoir | to notice |
| s'appeler | to be named, to call each othe |
| s'approcher de | to get near |
| s'arrêter | to stop |
| s'asseoir | to sit |
| s'assurer | to make sure |
| se changer | to change (clothes) |
| se conduire | to behave |
| se coucher | to lie down |
| se débarrasser de | to get rid of |
| se demander | to wonder |
| se dépêcher | to hurry |
| se déplacer | to move about |
| se déranger | to put oneself out |
| s'embrouiller | to get confused |
| s'emporter | to lose one's temper |
| s'en aller | to leave |
| s'endormir | to fall asleep |
| s'en faire | to worry |
| s'ennuyer | to be bored |
| s'en prendre à | to pick on |
| s'enrhumer | to catch a cold |
| s'entendre | to get along with someone |
| s'entretenir | to confer with |
| s'en vouloir | to be angry with oneself |
| s'excuser | to excuse oneself, to apologize |
| se faire + verb | to get + verb |
| se faire inscrire | to get registered |
| se faire prendre | to get caught |
| se faire mouiller | to get wet |
| se faire mal | to hurt oneself |
| se fatiguer à | to get tired doing something |
| se fatiguer de | to tire of |
| s'habituer à | to get used to |
| s'inquiéter de | to worry |
| s'intéresser à | to be interested in |
| se jeter à, par … | to throw oneself in, out of… |
| se laisser + verbe | to let oneself + verb |
| se laisser aller | to let oneself go |
| se laisser faire | to let oneself be taken advantage of |
| se lever | to get up, to stand up, to rise |
| se nommer | to call oneself |
| s'occuper de | to take care of |
| se passer de | to do without |
| se perdre | to get lost |
| se plaindre | to complain |
| se prendre pour | to take oneself for |
| se promener | to go for a walk |
| se quitter | to leave one another |
| se rappeler | to recall, to remember |
| se remettre de | to recover (health) |
| se rendre, se rendre à | to give oneself up, to go |
| se rendre compte de | to realize, to become aware of |
| se reposer | to rest |
| se réveiller | to wake up |
| se sentir (bien, mal) | to feel (well, bad) |
| se servir de | to use |
| se souvenir de | to remember |
| se tenir (bien, mal) | to maintain (good, bad) posture |
| se trouver | to be situated |
| s'y connaître | to be knowledgeable about |
| s'y faire | to get used to |
| s'y prendre | to go about doing something |
- Verbes pronominaux
à sens passif (common expressions)
| French / Français | English / Anglais |
|---|---|
| Ça ne se dit pas. | One doesn't say that. |
| Ça ne se fait pas. | It's not done. |
| Ça se vaut. | It's all the same. |
| Ça ne se voit pas. | You can't see it. |
| Ça se comprend. | It's understandable. |
